| |
-
- ALDA SIMON
- Uruguay
-
-
-
El Traje
-
-
-
Alcanzadme
mi traje de poeta
-
-
- el
de muchos bolsillos
-
-
- el
de robar relojes
-
-
- y
estrellas.
-
-
- O
el otro todo en flor
-
-
- hasta
el suelo.
-
-
- Mejor
aquel invisible
-
-
- a
llevar tan sólo
-
-
- el
viento en mi pelo.
-
-
- ¿Pero
qué digo?
-
-
- Esta
noche quiero
-
-
- Un
traje perverso.
-
-
- Perlas
y palomas
-
-
- por
fuera.
-
-
- Por
dentro
-
-
- en
cada pliegue de seda
-
-
- filtros
de veneno
-
-
- para
matar la muerte
-
-
- donde
se cruce
-
-
- donde
se encuentre.
-
-
- Que
no venga
-
-
- no
pase por la puerta
-
-
- no
baile con los poetas.
-
-
- Brindis,
licores
-
-
- alegres
cantos funerarios
-
-
- por
ella. Sí
-
-
- porque
hoy murió la muerte
-
-
a la orilla de mi traje
-
-
perlas y palomas de fiesta.
-
-
-
- Hacia
el exilio
-
- Quiero
llevar mi cielo
- sus
estrellas
- el
mar dentro de mis ojos.
- Las
gaviotas de mi costa
- las
golondrinas del octavo piso
- mi
joven lluvia uruguaya
- mi
luna épica
- todos
los árboles siguiéndome.
- Crucemos
el miedo.
- Atrás
rejas, soldados, cadenas.
- Me
voy envuelta en mi patria azul.
- Así
ocurrirá de fascinante.
- Las
regias palmeras andando
- entre
mis pobres cosas
- la
colcha de retazos
- día
a día
- tejida
en el celdario.
- Mis
fetiches
- mi
perro
- mi
cuaderno.
- Alguien
que esté a la ventana
- dirá
cuando yo pase:
- ¿Quién
será esa mujer tan acompañada?
- Dräkten
-
- Giv
mig min diktardräkt
- den
med många fickor
- för
att stjäla klockor
- och
stjärnor.
- Eller
den där i blom
- över
jorden.
- Ännu
bättre är den osynliga
- för
att bära
- vinden
i mitt hår
- inget
annat.
- Men
vad är det jag säger?
- I
natt vill jag ha
- en
ondskefull dräkt.
- Pärlor
och duvor utåt.
- Och
inuti varje sidenveck
- giftblandare
- för
att mörda döden
- där
den korsar vår väg
- där
den finnes.
- Så
att den inte kommer
- inte
går nära dörren
- inte
dansar med poeterna.
- Skål,
likörer
- glada
begravningssånger
- till
henne. Ja!
- för
idag dog döden
- vid
min dräkt
- pärlor
och duvor firar.
-
- Mot
exilen
-
- Min
himmel vill jag ta med mig
- dess
stjärnor
- havet
med i mina ögon
- fiskmåsarna
från min kust
- svalorna
från min åttonde våning
- mitt
nya uruguayanska regn
- min
episka måne
- och
alla träd som följer mig...
- Låt
oss tränga genom rädslan
- bakåt
galler, soldater, kedjor.
- Jag
går med mitt himmelsblåa folk.
- Så
livsbejakande kommer det att bli.
- De
vackra palmerna vajande
- mellan
mina enkla ting
- lapptäcket
som dag för dag
- blev
virkat i en cell
- mina
fetischer
- min
hund
- min
skrivbok
- Någon
som råkar stå vid fönstret
- kommer
att säga när jag går förbi:
- Vem
kan den kvinnan vara
- som
har så mycket sällskap?
|