DANIEL OLIVERA

Uruguay

 

Oblación Baladí

 

Rosa de negro perfume,

injerto desolado de naranjas,

el cuchillo de pedernal estaba opaco, líquido,

bulliendo en tu mano que conoce el viento del sur,

y lo hendiste en la carne de una virgen,

le abriste el pecho joven,

le arrancaste el corazón,

para aplacar la furia de Urakán.

Tu cuerpo se recorta ensangrentado entre relámpagos,

un clamor irreal se alza de la tierra

y la orgía de rayos en el cielo cesa.

Llueve. Entre las últimas chispas

óyese como un temblor

el ruido que hacen los yacarés.

 

La tarde se encarama en la pentagramática

retícula del edificio de enfrente.

Vaho sube del caos en el patio,

y sobre los agudos huesos de la grúa ahora negrecidos

evolucionan los penachos de las nubes

como si el mundo estuviese incendiándose de hielo.

Cuando el metal del cielo comienza a derretirse

extraña luz enciende los rectangulados vidrios

y hay haces de nubes de azogue y acero

que preñan de ámbar las nubes de plomo

del telón que bulle en todo el cielo.

Todo vibra en la mano poderosa del crepúsculo,

y un instante parece detenerse la marcha de las cosas.

Entonces me pregunto,

antes que caiga el peso infinito de la noche

y se enciendan las lámparas afuera:

¿Qué fieros misterios vinieron a morar al corazón?

 

Enfrente a mi ventana duerme un nido solitario,

en una rama finísima

un pájaro pequeño está posado.

El último reflejo del sol incendia otra ventana.

Encima de los techos, los miembros desgarrados de una nube

se hincan en el gris cristal uranio

antes que lo ganen los negros nubarrones que vienen en descenso,

más arriba, detrás del brazo descarnado de la grúa,

y en el cenit se bate un agujero de celeste.

Luego todo se cubre con el mantón ora morado

ora mezquino del crepúsculo,

y las cosas mudan poco a poco su máscara corpórea

hasta convertirse en sombras,

hasta convertirse en polvo.

 

Los seres de la noche

 

La luz, como una bruma que vagara en la mente,

de la mágica cueva de Platón las siluetas

mortigua largamente con humores violetas,

y los cúmulos moros se hacen transparentes.

Aurora unge su cuerpo de niña adolescente

en bálsamo de sándalo y en sangre de poeta,

e inmola el molibdeno de la noche obsoleta

Azur enceguecido por la niña de oriente.

De infernales bramidos las máquinas pesadas

inundan el silencio numinal de los cuartos,

un sonámbulo culmina su pesada marcha.

Los objetos retornan al nombre que los nombra,

el sol prodiga luz, y en los charcos ya blancos

se han desvanecido los seres de las sombras.

 

Värdelöst offer

 

Svarta dofters ros,

du, ympning som inte bär frukt,

den dunkla, flytande flintakniven

kokade i din hand som känner sunnanvinden,

och du stack in den i en jungfrus kött,

öppnade hennes unga bröst,

ryckte ut hennes hjärta,

för att blidka Orcans vrede.

Din blodiga kropp avtecknar sig i stormen,

ett overkligt klagorop höjer sig från jorden,

och blixtorgien i skyn upphör.

Det regnar. Mellan de sista gnistorna

kan man höra som en darrning

det ljud som kajmanerna utstöter.

 

Kvällen griper tag i det kvadratiska

raster i huset mitt emot.

Ur kaoset på gården stiger ångor,

och ovanför lyftkranens vassa ben, svärtade nu,

utvecklas molnens plymer

som om hela världen brann i is.

Ett sällsamt sken antänder de rektangulära rutor

när skyarnas metall börjar att smälta,

och moln i knippen av silver och stål

befruktar med guld molnämnet av bly

i det kokande täcket i himlen.

Allt vibrerar i skymningens mäktiga hand

och för ett ögonblick verkar tingens gång stanna.

Jag frågar mig då,

innan nattens oändliga tyngd faller på

och lyktorna där ute tänds:

Vilket oerhört mysterium har gjort av mitt hjärta sin boning?

 

Utanför mitt fönster sover ett ensligt rede,

på den tunnaste grenen i trädet

sitter en liten fågel.

Solens sista strålar antänder ett annat fönster.

Ett molns sönderslitna lemmar faller på knä

i den grå himlakristallen ovanför hustaken,

innan den blir intagen av de svarta molnmassor

högre upp, som stiger ned bakom lyftkranens köttlösa arm,

och i cenit kämpar ett hål av himmelsblått.

Sedan täcks allting med skymningens ömsom vinröda

ömsom småsinta mantel,

och tingen mister sakta sin kroppsliga mask

för att skuggor åter varda,

för att jord åter varda.

 

Nattens varelser

 

Ljuset, likt ett töcken som vandrade i sinnet,

med dess violetta vatten dämpar sakta och länge

silhuetterna i Platons magiska grotta,

och rodnande cumulusmoln blir genomskinliga.

Den unga Aurora smörjer sin flickaktiga kropp

med oljor från Orienten och ymnigt bardeblod,

Azur offrar den gamla nattens molybden

förblindad av flickebarnet i öster.

Tunga maskiner dränker med ett helvetes dån

rummens numinösa tystnad,

en sömngångare avslutar sin tunga gång.

Tingen vänder åter till det namn som nämner dem,

solen slösar ljus, och i de vita pölarna

har mörkrets varelser föflyktigats.