Übersetzungen, Korrekturen und sprachliche Beratung
Literarische, akademische und technische Texte sowie audiovisuelle Medien
Unsere lange Erfahrung und Professionalität garantieren maximale Qualität. Unsere Mitarbeiter sind in den diversen Sprachen heimische Übersetzer sowie Linguisten.
Texte ohne fachliche Spezialterminologie; Format WindowsWord.
Literarische Übersetzungen
Erzählungen, Romane, Poesi, Essays und andere Texte die ausgezeichnete Kenntnisse der Original- und Zielsprache erfordern.
Übersetzung technischer Fachtexte
Texte mit Spezialterminologie, die Fachwissen erfordern
Audiovisuelle Medien
Transkription und Übersetzung von Untertiteln (Filme, DVD, u.a.), mit hohen Anforderungen an Kenntnisse sowohl der Alltags- als auch der Hochsprache; mehr Zeitaufwand als gedruckte Texte.